Kilka dni temu używający popularnej wyszukiwarki Google internauci ze zdumieniem konstatowali, że po wpisaniu do niej frazy „mieszkam na zadupiu” wyświetlało się w tłumaczeniu na inne języki hasło „mieszkam w mieście Kraków”.
Piotr Zalewski z biura prasowego Google’a stwierdził w rozmowie z „Gazetą Wyborczą”, że tłumaczenie maszynowe jest złożonym wyzwaniem technicznym i czasami zdarza się popełnić błąd.
„- Kiedy dowiadujemy się o problemie, staramy się go poprawić tak szybko, jak to jest możliwe. Przepraszamy wszystkich, którzy poczuli się urażeni tym tłumaczeniem” - dodał.
Skąd się wzięła ta obraźliwa dla krakowian fraza zamiast poprawnej? To wina użytkowników automatycznego translatora, którzy tyle razy zaproponowali takie właśnie tłumaczenie, że algorytm uznał je za najlepsze i zaczęło się ono wyświetlać jako domyślne.
Stanisław Dębicki
Dziennik Polonijny
Polish Pages Daily News
KATALOG FIRM W INTERNECIE
Ostatnio Dodane
Ogłoszenia Dodaj ogłoszenie
Mieszkanie, Wrocław Centrum 3 pokoje Trzypokojowe mieszkanie znajduje się w centrum miasta, dzielnica Wrocł Lokal - Wynajmę
Biurko dla firmy wynajmę Biurko do wynajęcia dla małego biznesu (walk-in) w Passaic, NJ lub na Nieruchomość - USA
Floryda. Do wynajęcia 3 sypialniowy "Key West Style" dom z basenem i t Do wynajecia 3 sypialniowy "Key West Style" dom z basenem i unikalnym tr Nieruchomość - USA
OKAZJA! Apartament na 7. piętrze -Floryda Słoneczny umeblowany w pełni wyposażony apartament na siódmym piętr Nieruchomość - USA
Agent Nieruchomosci w Chicago Karolina Bak Agent SRS,SFR,RENE 2015 West Fullerton Avenue, Chicago, Ill Nieruchomość - USA
Polski Sklep na Sprzedaż w New Jersey